Archives 2003-2008 du forum de discussions sur France Culture

Le forum de discussions sur FRANCE CULTURE du site DDFC est fermé mais vous pouvez accéder en lecture aux 35.000 messages d'auditeurs archivés, ainsi qu'aux fameux SMILEYS et DÉCALCOS. Mention légale : les textes, idées et contenus présentés ici n'engagent que leurs auteurs à titre personnel et non le propriétaire du site DDFC.


 La pétition SOS France Culture continue sur le site sosfranceculture.free.fr        Dictionnaire TLF 
 Recherche :
 Dans le fil

Retour à la liste des messages
Dominique

23/02/2005
22:17
Parlons français

À la place du mot anglais «flyer», je vous propose d'employer le joli mot «vignette» .

Pour ceux qui souhaiteraient en savoir plus sur l'art graphique de la vignette : http://www.fnac.com/Shelf/article.asp?PRID=864563&Mn=10& amp;Origin=fnac_google&Ra=-1&To=0&Nu=4&Fr=3
 
dom

23/02/2005
22:49
re : Parlons français

sauf que vignette, cela signifie taxes aussi, c'est vrai que l'etat faisait des effort de graphismes a l'epoque elle changeait de couleurs, mais elle restait une taxe.
alors vignette...
tu aurais pu choisir autre chose comme mot, je sais pas mais flying saucer, regarde le charme de l'angliscisme pour daisy cutter pour un bombe a fragmentation, c'est plus poetique, arf Paul va pisser dans mon bol de café, qui penserai que Enola Gay etait un bombardier?
 
Henry Faÿ

25/04/2005
07:50
espèce de manche

De l'autre côté du Channel, le Channel, c'est la Manche.

 
Henry Faÿ

30/11/2006
09:04
tu quoque


Thierry Garcin, généralement très à cheval sur la question de l'envahissement de la langue par des locutions anglo-américaines a dit ce matin partnership pour partenariat. Shame on you!

 
Retour à la liste des messages

Page générée en 1.26 seconde(s) par la technique moderne