Archives 2003-2008 du forum de discussions sur France Culture

Le forum de discussions sur FRANCE CULTURE du site DDFC est fermé mais vous pouvez accéder en lecture aux 35.000 messages d'auditeurs archivés, ainsi qu'aux fameux SMILEYS et DÉCALCOS. Mention légale : les textes, idées et contenus présentés ici n'engagent que leurs auteurs à titre personnel et non le propriétaire du site DDFC.


 La pétition SOS France Culture continue sur le site sosfranceculture.free.fr        Dictionnaire TLF 
 Recherche :
 Dans le fil

Retour à la liste des messages
Benoît Beyer

09/11/2003
22:31
La Francophonie concerne aussi les Français...

Chers amis,

Ce petit mot pour vous informer de l'émission prévue autour du livre de Jean-Marie Cauchies (FUSL et UCL) sur Philippe le Beau, duc de Bourgogne. Hélas, l'avenir de ces programmes est actuellement menacé en Belgique, où
l'on envisage de supprimer les émissions culturelles sur Musique 3, la chaîne musicale et culturelle de la RTBF. Une pétition circule actuellement pour leur maintien. N'hésitez-pas à y apporter votre soutien (d'où que vous soyez !).

> le lien vers le site de la pétition

http://users.skynet.be/musique3/


Bien à vous,

Benoît BEYER de RYKE
Université Libre de Bruxelles (ULB)


RTBF - Musique 3
http://www.rtbf.be
Mythographies - Le magazine de l'histoire
Mercredi 26 novembre 2003 / 19h15-20h00
« Aux fondements de l’histoire de Belgique : Philippe le Beau, duc de Bourgogne »
L’histoire du duché de Bourgogne est intimement liée à celle des Pays-Bas qui, d’abord espagnols et ensuite autrichiens, ont servi de creuset à l’actuelle Belgique. Dans la galerie des ducs bourguignons, plusieurs noms se
détachent en lettres de sang. Dans ce panthéon, Charles Le Téméraire fait naturellement figure de proue mais d’autres peuvent prétendre également à retenir l’attention de l’histoire. Philippe le Beau en est un et non des moindres. Jean-Marie Cauchies est professeur d’histoire du Moyen Age et des Temps modernes à l’Université catholique de Louvain-La-Neuve (UCL) ; il vient de faire paraître un ouvrage intitulé «Philippe le Beau, le dernier
duc » aux éditions Brepols.
http://www4.rtbf.be/rtbf_2000/bin/view_something.cgi?id=0100 249_pagefiche&menu=0078670_menulist&pub=RTBF.MUS%2fMUSIC.FR.la_t aille.SP.MYTHO


******************************************************
Ce type d'émissions culturelles à la radio est menacé en Belgique. Une pétition circule actuellement pour leur maintien. N'hésitez-pas à y apporter
votre soutien (d'où que vous soyez !).

PS : pour ceux que cela intéresse, voici le lien vers le site de la pétition
http://users.skynet.be/musique3/

[Ancien lien]
http://www.ulb.ac.be/philo/urhm/musique3.html

******************************************************


 
Christophe

11/11/2003
12:12
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

J'ai partout des doutes à ce sujet.

Une anecdote récente. Un film américain (sur lequel je ne porterai aucun jugement) s'intitule "Austin Powers in Goldmember".

Bon.

Le titre qui a été choisi pour la France (à défaut d'être français) est "Austin Powers dans Goldmember".

Bon.

Le titre qui a été choisi pour le Canada francophone est "Austin Powers : L'homme au membre d'or".

Tout est dit.

 
Francophonie

13/11/2003
20:32
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

Radio-INTERNET

Radios francophones à portée de"clic"
KARIN TSHIDIMBA

Mis en ligne le 06/11/2003
- - - - - - - - - - -

La Radio Suisse romande, Radio-Canada, Radio-France et la RTBF ont lancé le web culturel francophone. Portail de diffusion du talent et de l'actualité, il permet d'écouter les radios en ligne. Et de mieux connaître les 4 grands diffuseurs publiques.

ENTRETIEN

"Bien sûr, la radio reste notre premier pôle d'intérêt mais internet nous permet de dépasser tous les problèmes de réseaux et d'échanges et de toucher le monde à peu de frais. Et il y a tellement peu d'offre francophone qu'on aurait tort de s'en priver!»

Lancé dans une ambiance jazzie le 16 octobre, le portail culturel des Radios francophones publiques (RFP) est, selon Françoise Dost, secrétaire générale, appelé à connaître d'intenses développementsdans d'autres secteurs: musicaux notamment. L'outil doit permettre aux auditeurs d'être mieux informés de la programmation des différentes chaînes canadiennes, françaises, suisses et belges qui composent les RFP. Un message qui a été bien perçu puisque 835 inscriptions sont déjà comptabilisées...

«L'idée de ce portail est née au sein de la commission culture avec un objectif précis: mettre en valeur ce contenu culturel formidable véhiculé par les quatre chaînes. Nous souhaitions, en plus de nos sites respectifs, disposer d'un portail commun afin de rendre le contenu culturel accessible au plus grand nombre.»

Visant à améliorer la «diffusion du talent et de l'actualité culturelle francophone», l'initiative est portée par les Canadiens. «On paie à 4, on réfléchit à 4, on décide à 4 mais le Canada est maître d'oeuvre du site. C'est-à-dire que c'est lui qui suit au quotidien son enrichissement. Le portail est une façon aisée de se promener dans les différents contenus de nos partenaires, mais ce n'est qu'un premier pas. D'ici deux à trois mois il y aura encore beaucoup plus de contenu parce que ce n'est qu'une étape et que l'un de nos partenaires (la RTBF) est en pleine réorganisation. Notre but, comme disent poétiquement les Canadiens est de mettre «toutes nos cultures au service de la planète».

Ainsi retrouve-t-on sur www. radiosfrancophones. org un répertoire qui permet de consulter toutes les émissions classées par genre (musique, cinéma, littérature, arts visuels, de la scène, etc.); l'actualité culturelle présentée chaque jour selon une déclinaison par thème; le flash consacré au jeune talent (Yann Perreau, du Canada), des dossiers complémentaires à l'écoute (Aznavour, Berlioz); «à ne pas manquer»: deux suggestions du jour et, bien sûr, l'écoute de la radio en direct sur le web.

Valoriser la Francophonie «sous toutes ses cultures» pourrait être le mot d'ordre et la définition des Radios francophhones publiques (RFP). «Notre but est de mettre en commun nos richesses par le biais d'échanges de personnel et d'émissions et la coproduction de programmes comme la série d'été culturelle annuelle» : évocation de la vie de Brel en 2002, d'Aznavour en 2003, de Renaud en 2004 avant, peut-être, Dutronc.«Même si nos principales missions et réalisations se cristallisent autour de l'échange quotidien d'informations, nous réalisons aussi un certain nombre d'émissions hebdomadaires.» Comme l'actualité à quatre voix devenue actualité francophone par l'ouverture à l'actualité des pays francophones du sud (le samedi à 19h15 sur La Première).

Ou l'émission Quadrille sur Musique 3, créneau de diffusion hebdomadaire des émissions partenaires et rendez-vous jadis mensuel. Chaque producteur (Philippe Dewolf pour Musique 3) choisit dans l'offre des trois autres afin de composer cette revue des grands événements culturels français, canadiens, suisses et belges. Durée de diffusion: 30 minutes le jeudi à 19h15.

Troisième exemple: Chassé- croisé, diffusé chaque samedi à 19h sur Musique 3. Soit un magazine culturel hebdomadaire réalisé à quatre voix: 12 minutes d'actualité culturelle de chaque pays, réalisées en direct par téléphone en multiplex. Récemment, toutefois, Marlène Métrailler (RSR-Espace 2), Emmanuel Laurentin (France Culture), Christiane Suzor (Radio-Canada) et Philippe Dewolf (RTBF-Musique 3) se sont retrouvés «de visu» à Limoges pour enregistrer deux émissions spéciales sur la 20e édition du Festival international des arts vivants en Limousin.

Grâce au nouveau web culturel, on peut retrouver l'heure exacte de diffusion de chaque émission sur la chaîne de son pays mais aussi sur les autres antennes-partenaires. Et ainsi, au départ d'une même offre (Quadrille, Chassé-croisé ) changer non seulement d'accent mais aussi (sûrement) de façon d'appréhender les choses...

Enfin, chaque mois, Le Mouv'(France), Radio 21 (Belgique), Couleur 3 (Suisse) et Bandeapart.fm (Canada) proposent la découverte d'un artiste aux auditeurs des autres pays. Présentation des artistes, interviews et extraits sonores: tout est en mis en oeuvre afin de découvrir les tendances musicales des radios Jeunes. Et pour renforcer le lien créé autour de ce multiplex mensuel, les chaînes opèrent des échanges de personnel entre elles, principalement durant la période moins mouvementée de l'été. Ainsi Le Mouv', Radio 21, Couleur 3 et Bandeapart. fm échangent-ils voix, savoir-faire, play-list et expériences au fil du temps.

On peut aussi s'inscrire au cyberbulletin (gratuit) pour connaître les nouveautés hebdomadaires culturelles francophones.

Au départ, «Bandeapart. fm» était un site internet diffusant quelques émissions mais il dispose aujourd'hui d'une fenêtre d'exposition sur la première chaîne canadienne.

Sur le Web
http://www.radiosfrancophones.org/

© La Libre Belgique 2003
http://www.lalibre.be
http://www.lalibre.be/article.phtml?id=5&subid=86&ar t_id=140959
 
curiosité

14/11/2003
09:50
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

La Francophonie concerne aussi les Français... bien sur mais
l'homme au membre d'or et Bandeapart, c'est tres marrant.Pourquoi ces titres pretent a sourire je me le demande bien.vous avez une idée?
 
Henry Faÿ

18/11/2003
17:05
si d'aventure Giscard d'Estaing était élu...

Entendu ce matin, sur les ondes mais pas sur France Culture de la bouche d'un académicien: "si d'aventure Giscard d'Estaing était élu à l'Académie française, il faudrait lui dire gentiment: vous savez, votre discours d'intronisation, vous devrez le prononcer en français, pas en anglais.
C'était ma rubrique moi aussi j'écoute parfois Radio-Courtoisie mais surtout ne le dites à personne.
Henry
 
Christophe

18/11/2003
19:08
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

Ah, Henry fait son "outing" (beau terme pour un fil consacré à la francophonie !) !

La question à poser est la suivante : Pourquoi en sommes-nous réduits à écouter RC (comme Radio Courtoisie) ?

P.S. : D'accord, je ne dirai plus "outing", je dirai ... "coming out" ...

 
Benoît Beyer

19/11/2003
08:15
Une émission sur la pétition

Pour ceux qui veulent en savoir plus sur la suppression des émissions culturelles sur Musique 3 (la chaîne musicale et culturelle de) la RTBF (radio belge), une interview passera ce mercredi sur Radio Campus, ce matin entre 9h et 10h, et ce soir, entre 18h15 et 19h. Y sont abordés plus globalement les enjeux dans la place de la culture dans les médias.

Bien à vous,

Benoît Beyer de Ryke



************************************************************

Histoire de savoir
SCIENCES HUMAINES
chaque mercredi sur Radio Campus 107.2 FM
deux diffusions : 9:00 et 18:15

mercredi 19 novembre
Henri Mendras est mort le 5 novembre. Sociologue des "valeurs rurales", il s'était aussi penché sur l'individualisme, "trait commun de toutes les sociétés européennes", dont il distinguait différentes formes en Europe... - "L'Âge d'or de l'Islam" : retour sur la production de cette série en huit épisodes de Mahmoud Hussein et Philippe Calderon. - La pétition pour le maintien d'émissions culturelles à Musique 3 : entretien avec Hubert Roland et Benoît Beyer de Ryke. Site de la pétition : http://users.skynet.be/musique3/
Page web de l’émission : http://groups.msn.com/HistoiredesavoirScienceshumaines/_what snew.msnw
écouter sur internet : http://radiocampus.ulb.ac.be stephane.lecrignier@ulb.ac.be
 
Benoît

21/11/2003
12:40
Retranscription de l'émission

La retranscription de l'émission se trouvre à cette adresse

http://users.skynet.be/musique3/campusNov.html


 
Benoît

25/11/2003
21:00
1.000 signatures !

LE SEUIL DES 1.000 SIGNATURES EST ATTEINT !

' TARGET='_blank' class='fil'>http://users.skynet.be/musique3/
 
Benoît

25/11/2003
21:02
1.002

Revoilà le lien

http://users.skynet.be/musique3/
 
Benoît

27/11/2003
22:48
Dans la presse

Pétition pour le maintien des émissions culturelles à Musique 3

DANS LA PRESSE :
http://users.skynet.be/musique3/presseM3.html

Fmradio.be
[Fmradio.be, 21 octobre 2003] : Petitie vraagt behoud culturele uitzendingen via Musique 3.

France Culture
[France Culture, 23 octobre 2003] : En Belgique, mobilisation contre la réforme de Musique 3.

Impératif français
[Impératif français, 31 octobre 2003] : Culture et radio en Belgique.

Info-Flash de l'ULB
[Info-Flash, octobre 2003] : La culture en radio.

La Libre Belgique
[La Libre Belgique, 23 octobre 2003] : L'avenir polémique de Musique 3.
[La Libre Belgique, 27 octobre 2003] : L’avenir des émissions culturelles à la RTBF : un enjeu démocratique.

Le Fil Radio
[Le Fil Radio, 16 octobre 2003] : Musique 3 (Belgique) : lancement d'une pétition.

Le Soir
[Le Soir, 28 octobre 2003] : La culture à la RTBF : un enjeu démocratique.

Nos Lettres
AEB - Association des écrivains belges de langue française
[Nos Lettres, novembre 2003] : Pétition pour le maintien des émissions culturelles à Musique 3.

Radio Campus
[Radio Campus, 22 octobre 2003] : Pétition pour le maintien des démissions culturelles sur Musique 3.
[Radio Campus, 19 novembre 2003] : La pétition pour le maintien d'émissions culturelles à Musique 3 : entretien avec Hubert Roland et Benoît Beyer de Ryke.

RadioActu Belgique
[RadioActu Belgique, 24 octobre 2003] : Musique 3 - Les émissions culturelles sur la sellette.

Tuner.be
[Tuner.be, 23 octobre 2003] : Musique 3 : une pétition pour le maintien des émissions culturelles.
 
Henry Faÿ

29/02/2004
11:14
a.é.ro.no.tik, c'est trop dur

Hier soir, en lisant mon journal du soir préféré (à propos ça m'agace bien qu'ils aient fait passer le prix à 80 centime d'euros en plus, le samedi tout ça pour un supplément dont je n'ai rien à faire) que le salon de l'aéronautique avait été rebaptisé Paris air show!!!
Qui a pris cette décision idiote que je lui envoye autant de bonnets d'âne que je le pourrai? Il aura bien mérité le prochain prix de la carpette angleise.
Salon de l'aéronautique, quelque soit la langue que l'on parle, ça se comprend aisément mais vous vous rendez compte, une préposition, un article, une apostrophe, c'est trop pour tous les analphabètes du monde entier. Et puis aéronautique, vous vous rendez compte, pas moins de douze lettres, un mot qui fait savant, cinq syllabes, un accent aigu, nau, how do you pronounce that? et q.u.e comment ça se prononce? N'importe quel conseiller en communication vous dira que c'est à prohiber absolument.
Moi je rappelerais que ce salon , sous son nom français faisait un tabac, sa dénomination barbare pour des oreilles anglo-saxonnes ne semblait pas décourager les visiteurs qui s'y rendaient en foule. Et puis je dirais que dans la France n'a pas joué un rôle négligeable dans l'hispoire de l'aéronautique. A.é.ro.no.tik, what do you say? What are you talking about?

 
Henry Faÿ

29/02/2004
14:06
aéronautique, a very difficult word

En anglais aéronautique, ça se dit aeronautics alors ne faites pas comme si les locuteurs anglo-saxons ne pouvaient pas le comprendre.

 
dom

29/02/2004
17:13
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

et que penses tu de cul de sac? rendez vous et autre francicismes? dommage quel'on nomele bordeaux clairet, mais parait il que c'est du vieux françois aussi,.

comment veux tu que le blaireaux fils d'eveque et sorti d'HEC justifie ses apointemennts( rendez vous angl.), il faut qu'il marque son territoire et laisse une trace de son passage par la renomination( ont été nominé c'est le même blaireaux mais dans la culture de variété), c'est pas nouveaux aussi depuis les marechaux des logis(sic Napoleon), le francais aime a se perdre en denomination, aussi des que le chef dit une connerie le courage de l'executant est tel qu'il la repete, c'est comme ca qu'un walkman devient un balladeur, ils sont pret même a user du langage trivial pour sauvegarder ce qu'ils pensent avoir crée,mais en réalité cela cache un manque de creation total.
le mot est associé a un objet et a son createur, la france ne creant plus autant qu'a une epoque il est normal de voir des anglissismes, pourquoi n'a t'on pas rebaptiser tango en dans sud amaricaine argentine?
la betise marche dans les 2 sens henry.
au fait on enseigne encore les mots kolkhose soukhose et autre debilité et la point de commentaire datcha ne choque pas
 
Henry Faÿ

29/02/2004
18:22
salon de l'aéronautique c'est ringard, pensent-ils

Passer de salon de l'aéronautique, formule élégante à paris air show, formule minable surtout pour une manifestation qui a lieu en France n'entre pas, à mon sens dans la problématique des noms empruntés aux langues étrangères, (cul-de-sac, rendez-vous, bon voyage, vis-à-vis, la crème de la crème etc etc) sujet bien connu et sur lequel il y a effectivement beaucoup à dire. Il s'agit en l'espèce du choix d'un nom de marque pour une exposition commerciale et l'idée, je suppose, de ceux qui ont préféré Paris air show à salon de l'aéronautique, (on sent l'influence de ces boîtes de com à la con) mais je ne le supporte pas, c'est que le français fait ringard alors que l'anglais fait moderne. Je trouve ça épouvantable de penser comme ça. C'est minable! Si la France a une différence à affirmer, qu'elle l'affirme nom d'un pétard! A mon avis, c'est pour elle le meilleur moyen d'avoir l'estime de ses partenaires. C'est l'usage inconsidéré de l'anglais qui est tout ce qu'il y a ringard, qui révèle un abîme de nullité.

 
lionel

29/02/2004
18:44
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

Dans cet exemple l'usage de l'anglais est d'autant plus débile que le resultat sonne comme "peep show", "air chaud" ou bien fait penser à un écologique "salon de l'oxygène"

Je ne sais pas pourquoi les français (comme Dom) aiment tant autoflageller notre pays: vu la merde mondiale, la France c'est pas si mal même si ça pourrait être beaucoup mieux.

PS: par contre il faudrait flageller sans relache les communicants qui ont pondu cot cot cot ce nom paris air chaud

 
Henry Faÿ

13/03/2004
12:45
lu dans le courrier des lecteurs du Figaro

Lu dans le courrier des lecteurs du Figaro (c'est moins chic que le FT)
"Chers concitoyens de la recherche, qu'avez-vous fait contre la mort programmée de la langue française dans le domaine des sciences?... Vous avez décidé d'abandonner notre langue...
Pourquoi bafouez-vous chaque jour les lois de la République qui tentent de maintenir une place à la langue française dans la science"
C'est signé Marceau Deschamps vice-président de Défense de la langue française.

 
Henry Faÿ

26/04/2004
14:39
au secours

Au secours, l'édition française passe avec armes et bagages à l'anglophonie. J'apprends que la collection que-sais-je? des PUF publie un livre en anglais, il s'agit d'un livre de gestion consacré à l'investissement et il paraît que comme l'anglais est la langue universelle dans ce domaine, pas la peine de passer par le français!!! Nous sommes dépossédés de notre langue.

 
Henry Faÿ

23/09/2004
05:54
dites plutôt message

Je constate que sur les forums, et pas seulement dans celui-ci, on se met à écrire "post" alors qu'il serait plus simple d'en rester au joli mot de message.

 
Henry Faÿ

17/03/2006
07:26
un peu de quoi???

"un peu de bottom up". C'est ainsi qu'Olivier Pastré a terminé sa chronique. Je ne sais pas ce que ça veut dire mais je lui botterais volontiers les fesses.

 
Irishman

18/03/2006
16:05
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

Ca veut dire "buvons un coup" (le bottom du verre étant levé), et c'est en référence à la St Patrick... Mais ça mérite néanmoins un bottage de bottom, ça est sûr.
 
Henry Faÿ

21/03/2006
08:26
virez le!


un "second best"... Qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre?

 
Henry Faÿ

19/02/2007
07:30
down, down, down...


Ce qu'il peut m'énerver, cet Olivier Pastré avec ses bottom up et ses top down, je ne comprends même pas ce que ça veut dire.

 
AArgh!!!

19/02/2007
18:06
re : La Francophonie concerne aussi les Français..

C'est un auditeur de Dutronc, ça veut dire que toute sa vie il a rêvé d'avoirles fesses en l'air - et pas de tricot de peau.

 
dom

19/02/2007
18:12
re : La Francophonie concerne aussi les Français...

http://www.encyclopedisque.fr/disque/6031.html


mort de rire
 
A.

19/02/2007
20:25
re : La Francophonie concerne aussi les Français..

Ah les paroles sont de Jacques Lanzmann ! Ce type m'est infiniment plus sympathique que son frère. Je sais, ce n'est pas bien, tant pis.
 
Henry Faÿ

16/05/2007
17:12
les expressions géographiques ont des noms fran&ccedi

Julie Clarini, "de l'autre côté du Channel", la Manche, elle ne connaît pas.

 
Henry Faÿ

16/05/2007
17:56
la Manche, connais pas

Brice Couturier lui non plus ne connaît pas le mot français qui sert à désigner le bras de mer qui sépare l'Angleterre de notre pays.


 
Henry Faÿ

30/06/2007
11:19
j'encaisse mes royautés

Dans masse critique de ce jour, un intervenant dit "royauté", pour redevance, Frédéric Martel le reprend: "royalty". Moi je trouve que royauté pour redevance, ça serait pas mal, on peut toujours dire redevance.

 
Retour à la liste des messages

Page générée en 0.16 seconde(s) par la technique moderne